Dịch giả NGUYỄN VĂN TRỌNG
Tốt nghiệp Đại học Tổng hợp Kiev năm 1965 với chuyên ngành vật lý lý thuyết. Bảo vệ luận án phó tiến sĩ khoa học năm 1968 tại Kiev. Ông được Nhà nước phong hàm PGS (1984) và GS (1991).
Ánh sáng trong bóng tối, Ý nghĩa của lịch sử, Con người trong thế giới tinh thần... là những tác phẩm dịch thuật tiêu biểu của Dịch giả tài hoa Nguyễn Văn Trọng trong những năm gần đây.
Trước đó, ông đã dịch một số tác phẩm: J.S. Mill, Bàn về tự do (Nxb Tri thức, 2005); J.S. Mill, Chính thể đại diện (Nxb Tri thức, 2008); R. P. Feynman, Ý nghĩa mọi thứ trên đời (Nxb Tri thức, 2010); A.I. Herzen, Từ bờ bên kia (Nxb Tri thức, 2012); I. Berlin, Bốn tiểu luận về tự do (Nxb Tri thức, 2014); I. Berlin, Tất định luận và tự do lựa chọn (Nxb Tri thức, 2015)...
Niềm say mê cùng tinh thần nghiêm túc với công việc, Dịch giả Nguyễn Văn Trọng đã chuyển tải những tác phẩm tinh hoa tri thức thế giới đến với bạn đọc Việt Nam.